مدیر دوبلاژ : مریم رادپور
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : علی مطلق
راوی : محسن بهرامی
گویندگان : سارا گرجی (ریچل زگلر / سفید برفی) ، مریم رادپور (گل گدوت / ملکه شرور) ، جواد پزشکیان (مارتین کلابا / گرامپی / کوتوله) ، ابراهیم شفیعی (جیسون کرویتز / اسنیزی / کوتوله) ، سعید داننده (جرج سالازار / هپی / کوتوله) ، سعید میری (جرمی سوئیفت / داک / کوتوله) ، سورنا حدادی (تیتوس برجس / باشفول / کوتوله) + (اندرو بارث فِلدمن / دوپی / کوتوله) ، ابوالفضل شاه بهرامی (پاتریک پیج / آینه جادویی) ، مهرداد بیگمحمدی (اندرو برنپ / جاناتان) ، همایون میرعبداللهی (آنسو کالبیا / شکارچی) ، محسن بهرامی
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
پخش از گپ فیلم
فیلمنامه ی چتو بتو گیر ندادن از کارگردان اسطوره ای ایران ایرج ملکی از این به مراتب قوی تره ، حتی بازیگر نقش اول زنش برتری چشمگیری داره
فیلمنامه ی چتو بتو گیر ندادن از کارگردان اسطوره ای ایران ایرج ملکی از این به مراتب قوی تره ، حتی بازیگر نقش اول زنش برتری چشمگیری داره
هندی هارو میگیم به شعور مخاطب اهمیت نمیدن. هالیوود رو دستش بلند شده..
اگه شاهنامه واسه اونور بود شرکت دیزنی وفیلم سازهای مترح جهان واسه پنجاه سال فیلم واسه ساختن داشتن همین داستان رو چند بار تکرار کردن
عشق میکنم از کامیونیتی خارجی ها که چیزای بیخود و بی ارزش رو الکی بالا نمیارن
آفرین دقیقا موافقم
وقتتون رو تلف نکنید. از نمره فیلم مشخصه کیفیت بازی ها و فیلم نامه افتضاحه
زباله
اخرش بد تموم شد
آفرین دقیقا موافقم